Un poema griego de amor | HS Shiva Prakash | India



En la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de HS Shiva Prakash (1954). Él es un poeta y dramaturgo indio que escribe en canarés e inglés. También es un conocido académico, crítico y traductor. Tiene en su haber 12 libros de poemas, 18 obras de teatro y otros trabajos en canarés e inglés. Ha ganado muchos premios, incluidos los de las Academias Nacionales de Literatura y Arte Dramático. También es miembro de la Escuela de Letras de la Universidad de Iowa (EE.UU.).


◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢


Un poema griego de amor


Desciende hacia mí

como el cielo azul

en el mar cretense más azul


Estalla el verde de mi interior

como los olivares

de las áridas colinas rocosas


Purifica mi aliento

como el aroma del tomillo

limpiando el aire

una vez más.


Dijo Heráclito

"Ningún hombre puede cruzar

el mismo río dos veces".


No estoy de acuerdo:

Todos cruzamos

el mismo río varias veces

porque el sol absorbe el agua

y la devuelve a su lugar de origen


a través de la lluvia

otra vez

y otra vez.


(Creta, 7/2/18)


◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢


Una canción de matrimonio


La lluvia torrencial se convirtió en el techo

Oh, amado

En el suelo temblamos con violencia

Oh, amado


Los truenos se convirtieron en pilares

Oh, amado

asustados, nos tomamos de las manos

Oh, amado


Desde ocho direcciones

los torbellinos nos rodearon

como parientes

Oh, amado


Los relámpagos se convirtieron en lámparas

para quemar nuestras vestiduras

Oh, amado


Los océanos de la tierra trajeron


muchas aguas sagradas

Oh amado


Los bosques más densos han salido

verdes racimos brotan por el pasillo

Oh amado


Nos rodeamos, el uno al otro

por siempre y para siempre

Oh, amado


Más allá de las reglas y las escrituras

nos unió

Oh, amado


Sin pedirnos permiso

se casó con nosotros, nuestro gurú

Oh, amado


(2005)


◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢


Supervivencia


Todo un pueblo fue liquidado

pero yo me quedé callado

todos los ríos fueron envenenados

pero yo me quedé callado

todos los amantes se separaron


pero yo me quedé callado


todas las palabras perdieron su significado

pero yo me quedé callado

todos los recuerdos se borraron

con un clic del ratón

todas las canciones de amor se convirtieron en odio y maldiciones

pero yo me quedé callado


ni siquiera busco tu perdón

no puedes perdonar a alguien

que sólo quería salvar su pellejo

que sólo se convirtió en un superviviente

y que olvidó por completo

cómo vivir

como las hierbas y las flores.


◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢

Traducido al español por: Mariela Cordero



Contacto: Facebook

Publicar un comentario

0 Comentarios
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Enciclopedia de la Literatura en México

Licencia Creative Commons
La revista En la Masmédula está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio.
Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más