En la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos dos poemas de Su Yun (China). Su verdadero nombre es Chen Ruizhe, es un poeta de 16 años. Es miembro de la Sociedad China de Poesía. Sus obras se han publicado en más de diez países, incluidas las colecciones de poesía «Spreading All Things» y «Wise Language Philosophy» en China, y la colección de poesía «With Ecstasy Of Musing In Tranquility» en la India. Ganó el Premio Guido Gozzano (2024) en Italia.
Era
Después de que las
polillas
se comieron los viejos
rollos de película
todos llegamos a comprender
los valles no eran sólo
en los ochenta
crecer no era sólo en
los noventa
el éxito no se limitó a
los albores del nuevo siglo.
Una era es una ola
compuesta por nuestras diferentes edades
algunos se precipitan
sólo en el frente de la ola
rechazados sin piedad
algunos luchan dentro
de la marea
ocultos por las aguas
turbulentas
algunos afortunados
alcanzan la cola de la ola
tal vez lanzados hacia
costas más altas
innumerables caminos en
aguas de mil capas
ascensos y caídas
desconocidas entre las olas
pasamos sobre los
grandes arrecifes de nuestros predecesores.
Cada uno se hunde en
pequeños arrecifes desconocidos
nos estrellamos contra
los valles oscuros de nuestros antepasados
cada uno deteniéndose
en alturas inexplicables.
Una era es una ola.
Una ola que representa
su cíclico cuento.
Sombra
Nos separaremos
desde que aprendí a
volar alto
mi pluma sólida
atraviesa campos ligados a la luz
la agarras con tu pico
etéreo.
Nos separaremos
desde que fui
consciente de la destreza corporal
mi grito resonante
barre las borlas de los juncos
lo calmas con ondas sinuosas.
Plumas flotando en un
lago verde, nuestra distancia más cercana
cruzando umbrales, nos
escondemos en el mismo mundo.
Bajo un sol abrasador,
eres la huella por la que la gente se fija en mí
bajo la luz de la luna,
soy la evidencia por la que te analizan.
Eres mi huella en el
resplandor
soy tu metáfora en la
oscuridad.
Cuando nos encontramos
en los altos aleros de las ventanas
cualquiera puede
atravesar el tiempo y el espacio
para permanecer en este
mundo
Traducción al español por Mariela
Cordero