Rojo como el sol moribundo | Concetta La Placa | Italia


 




En la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos dos poemas de Concetta La Placa (Italia) Poeta, escritora, aforista, crítica, traductora, activista social y autora de la revista Alessandria Today. Está presente en la escena poética internacional. Ha publicado ocho colecciones y sus poemas han aparecido en antologías de los cinco continentes. Es miembro oficial de RRM3, Accademia della Farsala, Camara Internatiipna Degli Scrittori e Artisti (CIESART) y Literature.

 

Rojo como el sol moribundo.

 

Rojo estaba aquel sol que se iba a morir,

la última vez que te esperé en vano,

frente al Arco de la Paz.

Se iba apagando lentamente, al igual que

mi esperanza de volver a abrazarte, justo ahí,

en ese lugar donde nuestra banca verde,

siempre muda, incluso ahora, como entonces, había quedado desoladamente vacía.

En aquel crepúsculo de septiembre, no estaba ni la sombra de nosotros,

solo el rubor de aquella desilusión que se abrió camino en mi interior.

Hoy es roja también la cicatriz que hay en mi corazón, que aún sangra por aquel amor,

perdido para siempre.

 

Fue amor.

 

He borrado

de mis sueños

los años perdidos.

Fue una inmensa felicidad

estrecharte por fin contra mí.

Conocí contigo

la pasión.

Fue un éxtasis infinito,

amor.

 


Traducción por Mariela Cordero

Print Friendly and PDF

¿Te ha resultado útil esta entrada?

Publicar un comentario

0 Comentarios
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio.
Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más
Licencia Creative Commons
La revista En la Masmédula está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional