El sofocante y fascinante muelle del enamoramiento | Đặng Thân | Vietnam
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Đặng Thân (Vietnam). Poeta bilin…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Đặng Thân (Vietnam). Poeta bilin…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Hassane Yarti (Marruecos). Escritor marroquí…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas inéditos de Rika Inami 稲美 里 佳 (J…
L a poeta Mariela Cordero, nuestra colaboradora, esta semana nos presenta dos poemas inéditos de Jeremy…
Tetralogía De-lirio Oda: El lado oscuro del corazón Te sedo el control de mi cuerpo, Como mi mayor acto de entrega a…
P resentamos una selección de poemas de Daniela Díaz Venegas (Guadalajara, Jalisco, 1998). Ella es Bióloga,…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Hatem Al Shahri (Arabia Saudit…
Estonia, país de bosques, lagos y ríos El gran poeta Jüri Talvet: …
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Hsieh Pi- Hsiu. Ella se grad…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos un poema de Kim Hak Jung 김학중 시인. Nacido en Seúl…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Chen Ming-keh. Nacido en 1956 en Taiwán, es…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Adrian Suciu. Él se considera…
La estética de Mariela Cordero. Magia onírica y ontología mitológica Poeta venezolana Por Byeon Euisu M ariel…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Danijela Trajković (Eng. Dani…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero, presentamos una selección de poemas de Mari Kashiwagi. Ell…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Miao-Yi Tu 凃妙沂 (1961). Ella es…
“Sáquenme de mi caparazón, decía Reb Fanún; mi sed es la mar de fondo.”