El sol del atardecer entra en silencio | Sang-ho Gil 길상호 시인 | Corea del Sur
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos un poema de Sang-ho Gil 길상호 시 인 (Corea del …
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos un poema de Sang-ho Gil 길상호 시 인 (Corea del …
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos un poema de Haingsook Kim 행숙 김 (Corea del Sur…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos un poema de Jaihak Song 송재학 시 인 (Corea del Sur…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos un poema de Hyung-jun Park 박형준 시인 | (Cor…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Eva Petropoulou-Lianou (Greci…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos un poema de Lee Sang 이상 시 인( 1910-1937). N ac…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos un poema de Huseung Lim 임후성 시 인 (Corea del …
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos un poema de Ji-nyeo Kim 김지녀 시 인 . Ella nació en 1978 en Y…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos cinco poemas de Juhan Liiv (Alatskivi, 30 de abril de 1864 …
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos dos poemas de Geert Zomer (Gorinchem, 1963, Países Bajos…
Conoce nuestro catálogo de libros firmados, primeras ediciones y raros.
Visita la Librería Campo Minado¡Hola! ¿Cómo puedo ayudarte?
Ir a WhatsApp