Los árboles caminan | Elham Hamedi | Irán
E n la sección de traducción de Mariela Cordero, presentamos una selección de poemas de Elham Hamedi (Shira…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero, presentamos una selección de poemas de Elham Hamedi (Shira…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Ashraf Aboul-Yazid (1963). Él trabajó en per…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Jean Tomas Ward. Él es poeta, dr…
E n la sección de traducción de Mariela Cordero, presentamos tres poemas de Emanuele Martinuzzi. Él nació e…
En la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos tres poemas de Lidice Megla (1968) Camajuaní, Vi…
E n la sección de traducción de la poeta Mariela Cordero, presentamos tres poemas de Tian Yu 田 宇 (1994), se…
E n la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de Rozalia Aleksandrova. Ell…
E n la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de Lidia Chiarelli (Turín, I…
E n la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de Sungrye Han. Ella nació e…
E n la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de Kuei-Hai Tseng (1946-).…
E n la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de Anna Ferriero, poeta italiana, traduc…
E n la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de J üri Talvet (1945, Pärnu, Estonia)…
E n la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de Borche Panov (1961, Radovish, Macedon…
E n la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de Daniela Andonovska Trajkovska (1979,…
E n la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de Nicoleta Crăete. Ella es …
“Sáquenme de mi caparazón, decía Reb Fanún; mi sed es la mar de fondo.”